Song of the Clear Stream
Fantastic China | 2023-12-15 | Views:6270
清溪行
[唐]李白
清溪清我心,水色异诸水。
借问新安江,见底何如此。
人行明镜中,鸟度屏风里。
向晚猩猩啼,空悲远游子。
Song of the Clear Stream
by Li Bai
translated by Xu Yuanchong
The Clear Stream clears my heart;
Its water flows apart.
I ask the River New,
"Why transparent are you?"
On mirror bright boats hie;
Between the screens birds fly.
At dusk the monkey cry;
In vain the wayfarers sigh.